Yume

A Dream

Sailor Saturn poem
Vocal by Minaguchi Youko
Translation/transliteration by the Icefalcon

Nee? Haruka-papa
Ano sora no yami wa doko made tsuzuku no kashira?
Tooi hate ni makkura na kage ga aru no?
Sore to mo mugen ni kuroi mama na no?
Nee Michiru-mama? Ame wa doko kara yatte kuru no kashira
Ano yuugure no machi kara? Sore to mo umi no soko kara?
Kiete shimatta ano mizutamari wa
Doko e itte shimatta no kashira
Nee? Setsuna-mama?
Doushite yoake wa kuru no?
Ano kirei na gekka bijin mo shiorete shimatta
Haruka-papa to Michiru-mama to
Ano hi issho ni tsukamaeta shiroi cho mo
Torikago de shinde shimatta
- Doushite kashira
Me wo tojiru to samishii no
Iroiro na "fushigi" ga kurukuru to
RABENDA no MONITAA no naka ni mita
Suiteki wo otosu FIRAMENTO mitai ni
Mawatteru - zutto -

Nee, Haruka-papa, Michiru-mama, Setsuna-mama,
Konya wa zutto te wo nigitteite
- Hitobanjuu soba ni ite
Shiawase na yume wo mitai no
Mijiiro no yume
Totemo taisetsu na monotachi ga shiawase ni hohoemu yume

Me wo akete mo kienai yume ......

Hey? Haruka-papa
I wonder how far the darkness in the sky goes?
Is there a completely black shadow far off in the distance?
Or does the blackness go on forever?
Hey Michiru-mama? I wonder where the rain falls from
Is it from that evening twilight? Or maybe the depths of the ocean?
That puddle that disappeared,
I wonder where it went
Hey? Setsuna-mama?
Why does the dawn come?
That beautiful woman in the moonlight withered to nothing
The white butterfly
That I caught with Haruka-papa and Michiru-mama
Died in the birdcage
- I wonder why
When I close my eyes, I'm so lonely
Various marvels spin before my eyes,
I saw them in that lavender monitor
They looked like a filament of dropping water
Turning - always -

Hey, Haruka-papa, Michiru-mama, Setsuna-mama,
Tonight, always be holding my hand
- Be by my side all through the night
I want to have happy dreams,
Rainbow-colored dreams,
Dreams where the people so important to me always smile happily

Dreams that won't disappear even when I wake up ......